skip to Main Content

Ich habe bisher noch keine Terminologie und noch kein Translation Memory

Wenn noch keine Terminologie und kein Translation-Memory besteht ist die nächste Übersetzung die beste Möglichkeit damit anzufangen. Wir können aus Altdaten durch ein (Alignment) ein Translation Memory erstellen. Dazu benötigen wir das vorhandene Dokument in der Ausgangssprache und in der Zielsprache.

Back To Top