Normalerweise arbeitet immer der gleiche Übersetzer für einen Kunden.
Daher haben Sie einen einheitlichen Stil bei der technischen Übersetzung oder Ihren technischen Übersetzungen und der Übersetzer kennt Ihre spezifischen Wünsche.
Außerdem ist der Übersetzer mit Ihrer Terminologie, Ihren Anlagen, Produkten oder Maschinen vertraut.